Archiv für das Schlagwort ‘Weißbuch

Über die Verluste des kulturellen und historischen Erbes des Irak durch die US-geführte Invasion im Jahr 2003 – О потерях для культурно-исторического наследия Ирака от ведомого США вторжения в 2003 г.   Leave a comment

О потерях для культурно-исторического наследия Ирака от ведомого США вторжения в 2003 г.

Результатом агрессии коалиции западных государств под предводительством Вашингтона против Ирака в 2003 г. помимо полного разрушения государственности, военных, экономических и социальных основ страны, стало нанесение тяжелейшего ущерба культурно-историческому наследию. По словам бывшего директора Иракской национальной библиотеки и архивов С.Искандера, «бедствия, постигшие иракское культурное и интеллектуальное наследие в годы войны, превосходят всякое воображение»[1].
05.04.2023 15:23 https://mid.ru/ru/maps/us/1861865/https://www.mid.ru/ru/foreign_policy/news/1862066/#7
После взятия американскими войсками Багдада 9 апреля 2003 г. в городе начались повальные грабежи и мародёрство. В том числе – в отношении главных достопримечательностей столицы. Больше всего пострадали фонды Государственного совета по древностям и наследию, Национального музея Ирака, Иракской национальной библиотеки, Музея подарков С.Хусейна, а также других важных объектов.
Задокументированы многочисленные случаи и попытки контрабанды древностей американскими военными. Большое количество артефактов вывозилось на всём протяжении оккупационного периода. В основном путём прямого грабежа солдатами и офицерами коалиции, находящимися при исполнении ими служебных обязанностей. В том числе, по заказу профильных структур, а также частных коллекционеров США.
Даже сегодня невозможно точно установить степень ущерба, причиненного Национальному музею Ирака в 2003 г. Инвентарные записи, и до войны находившиеся в неидеальном состоянии, были частично уничтожены и повреждены во время грабежей. Называется ориентировочное число в 15 тыс. пропавших экспонатов. К настоящему времени удалось вернуть не более 6 тыс. предметов. Причём, насколько можно было судить по организованной в 2021 г. выставке – не самые ценные. Реституция продолжается до сих пор, однако не все предметы, возвращенные в главный музей страны, были украдены из него в 2003 г. Многие были нелегально вывезены из Ирака гораздо позже при других обстоятельствах.
Был уничтожен «Дом Мудрости» – знаменитая библиотека и научный центр, основанные на наследии аналогичного учреждения времен аббасидского халифата. К слову, оно было разграблено при взятии Багдада монголами в 1258 г.
Наиболее трагичной является история разгрома Иракской национальной библиотеки и её архива. Они подверглись не просто грабежу, а попытке целенаправленного уничтожения. Часть украденных документов впоследствии предлагалось вернуть, но за выкуп. Новое иракское правительство не сочло необходимым платить вымогателям. Другие фолианты были намеренно уничтожены с помощью белого фосфора и мощных брандспойтов.
После «визитов» на этот объект американских пехотинцев он затем подвергся нашествию мародёров из числа местных жителей, поскольку оккупанты не заботились о поддержании правопорядка. К счастью, служащим библиотеки удалось заварить металлическую дверь в книгохранилище. Поэтому книги пострадали меньше, чем архивные документы. Тем не менее, погибло 25% книжного хранения, в том числе редких книг, и 60% архивного хранения. Среди них – часть документов оттоманской и хашимитской эпох, а также все фонды республиканского периода.
В апреле 2003 г., американские войска подавили сопротивление иракской армии в крупном г. Насирия на юге Ирака. Подразделения морских пехотинцев заняли здание «Музея цивилизаций», в котором находилась региональная археологическая инспекция. После их ухода оттуда сотрудники не досчитались множества экспонатов.
Наибольший прямой ущерб от присутствия западных сил задокументирован в Вавилоне, являющемся одним из важнейших древних городов на территории Ирака с точки зрения археологического наследия. В ходе оккупации на его территории была оборудована большая вертолетная площадка. Из-за этого ряд монументов был попросту снесён, а некоторые затем вывезены, Для защиты авиабазы от возможных обстрелов военные США использовали большое количество емкостей, которые они наполняли археологическим грунтом, нарушая тем самым целостность памятников. Археологи, музейные работники и специалисты по защите культурных ценностей из ряда стран потратили много усилий, пытаясь привлечь внимание командования военных и общественности к этой проблеме. Однако вертолетную площадку убрали только с уходом американских войск.
При расширении авиабазы коалиционных сил «Таллил» у г.Насирия в 2004-2005 гг. было полностью уничтожено (срыто) древнее поселение Эриду-13 (начало 2 тыс. до н.э.).
История послевоенного восстановления помещений и фондов иракских культурно-исторических учреждений полна примеров героизма со стороны местных сотрудников. Ежедневно они рисковали своей жизнью, пытаясь спасти уцелевшее. В разное время некоторые из них погибли или были похищены.
По словам Д.Расселла, служившего в 2003-2004 гг. советником по культуре Временных коалиционных властей (оккупационной администрации) в Ираке, «десятки тысяч предметов древности из Ирака открыто продавались на американском рынке, и не известно ни единого случая, чтобы правоохранительные органы заинтересовались этим».
Грабеж археологических памятников, а также мародерство в музеях и библиотеках местным населением — серьёзный вид преступления, уничтожающий историческую память безвозвратно. Вина за это полностью лежит на оккупационных властях. Хотя сами расхитители нередко являлись гражданами Ирака, условия для их «работы» были созданы как безответственностью коалиционных сил, так и неразборчивостью в средствах западников, вызвавших высокий спрос на древние артефакты. Тогда фактически отсутствовало юридическое преследование и моральное осуждение за покупку древностей с поддельными или отсутствующими экспортными лицензиями. Отчаянная нищета населения в тот период и неэффективность новоиспечённых иракских правоохранителей также целиком на совести США и их союзников.
Случаи мародёрства с началом войны в 2003 г. приобрели чудовищный, ранее невиданный характер. Так как вторжение сил коалиции привело к слому действовавших в Ираке экономических механизмов, к любителям наживы и местной бедноте присоединились обездоленные крестьяне. Старое правительство, закупавшее у них урожай, перестало существовать. Оккупационные власти закупками не занимались. Население, занятое в сельхозсекторе, осталось без средств к существованию. Среди грабителей часто попадались и местные рабочие с прежних научных раскопок, как иностранных, так и иракских.
Сегодня древние города и поселки Ирака, изрытые грабителями, исчисляются сотнями. Остатки огромных городов площадью в сотни гектаров испещрены тысячами незаконных раскопок. Некоторые памятники уничтожены полностью и серьезные археологические исследования на них более невозможны. Согласно одному из отчётов, из 1457 памятников южного Ирака (от небольших деревень до крупнейших древних городов) к концу 2003 г. были в той или иной мере разграблены 597. На некоторых памятниках незаконные раскопки продолжаются до сих пор. Примечательно, что и сегодня при имеющихся сверхдоходах от продажи нефти у Ирака по сути нет возможности организовать полноценную охрану с последующей реставрацией всех объектов наследия, которые зачастую расположены вдали от крупных населённых пунктов. Задача их охраны и изучения (пока они еще не уничтожены) требует скоординированных усилий международного сообщества.
Американское военное вмешательство в 2003 г. лежит в цепочке причинно-следственных связей, приведших впоследствии и к бесчинствам ИГИЛ на территории Ирака после 2014 г. До настоящего времени местным и зарубежным исследователям не удаётся даже примерно подсчитать нанесённый террористами ущерб культурно-историческому наследию страны.
[1] http://www.infotoday.com/it/dec04/eskander.shtml
«БЕЛЫЕ КНИГИ» преступлений западных государств и их союзников https://mid.ru/ru/foreign_policy/belye_knigi/

Veröffentlicht 6. April 2023 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , ,

Einleitung einer offiziellen unabhängigen Untersuchung von Kriegsverbrechen gegen britisches Militärpersonal auf afghanischem Territorium – О расследовании преступлений британских военных в Афганистане – Ermordung von 54 afghanischen Staatsbürgern – «Белой книги»   Leave a comment

О расследовании преступлений британских военных в Афганистане

СООБЩЕНИЕ ДЛЯ СМИ – «Белой книги»

Обратили внимание на сообщения о начале официального независимого расследования в отношении военных преступлений британских военнослужащих на афганской территории, анонсированного еще в декабре 2022 года.
Речь идет, в частности, о резонансном сюжете – убийстве 54 афганских граждан бойцами подразделения специального назначения (SAS), разбирательство по которому ранее было закрыто без предъявления обвинений. Кроме того, начался сбор доказательной базы относительно совершенных вооруженными силами Великобритании, как подчеркнуто непосредственно руководителем расследования членом палаты лордов Ч.Хаддон-Кейвом, «многочисленных» казней в ходе кампании в Афганистане в период до 2013 г. и последовавших за ними сокрытий руководством минобороны Великобритании данных фактов.
Информация об этих событиях содержится в опубликованной на сайте МИД России Белой книге о фактах гибели гражданского населения Афганистана в результате противоправных действий США и их союзников. Стоит отметить, что подобные преступления в Афганистане совершались, к сожалению, представителями не только Соединенного Королевства. Недавно, в частности, очередному австралийскому военнослужащему было предъявлено обвинение в убийстве гражданского лица в Афганистане. Видимо, наглые попытки скрыть эти факты порождали у западных военных чувство вседозволенности и безнаказанности по отношению к местному населению.
Рассчитываем, наконец, стать свидетелями беспристрастного и прозрачного расследования с конкретным результатом – наказанием причастных к преступлениям военнослужащих. Родственники погибших и пострадавших афганцев должны дождаться справедливости.
24.03.2023 18:57 https://www.mid.ru/ru/foreign_policy/news/1859642/
«БЕЛЫЕ КНИГИ» преступлений западных государств и их союзников 16.02.2023 16:39 https://www.mid.ru/ru/detail-material-page/1854534/
Белая книга о фактах гибели гражданского населения Афганистана в результате противоправных действий США и их союзников, Москва, 2022
16.11.2022 11:45 https://mid.ru/ru/maps/af/1838877/#_ftn16
SAS unit repeatedly killed Afghan detainees, BBC finds – 12 July 2022 https://www.bbc.com/news/uk-62083196
SAS operatives in Afghanistan repeatedly killed detainees and unarmed men in suspicious circumstances, according to a BBC investigation.
Newly obtained military reports suggest that one unit may have unlawfully killed 54 people in one six-month tour.

Veröffentlicht 25. März 2023 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , , , ,

Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlichte das Weißbuch „Chinas grüne Entwicklung in der neuen Ära“ – 国务院新闻办发布《新时代的中国绿色发展》白皮书   Leave a comment

国务院新闻办发布新时代的中国绿色发展白皮书

国务院新闻办公室19日发布《新时代的中国绿色发展》白皮书,全面介绍新时代中国绿色发展理念、实践与成效,分享中国绿色发展经验。
2023/01/19 10:02:15 http://www.news.cn/2023-01/19/c_1129299270.htm
白皮书除前言、结束语外共分为七个部分,分别是坚定不移走绿色发展之路、绿色空间格局基本形成、产业结构持续调整优化、绿色生产方式广泛推行、绿色生活方式渐成时尚、绿色发展体制机制逐步完善、携手共建美丽地球家园。
白皮书介绍,党的十八大以来,中国坚持绿水青山就是金山银山的理念,坚定不移走生态优先、绿色发展之路,促进经济社会发展全面绿色转型,建设人与自然和谐共生的现代化,创造了举世瞩目的生态奇迹和绿色发展奇迹,美丽中国建设迈出重大步伐。绿色成为新时代中国的鲜明底色,绿色发展成为中国式现代化的显著特征,广袤中华大地天更蓝、山更绿、水更清,人民享有更多、更普惠、更可持续的绿色福祉。中国的绿色发展,为地球增添了更多“中国绿”,扩大了全球绿色版图,既造福了中国,也造福了世界。
白皮书强调,中国将坚定不移走绿色发展之路,推进生态文明建设,推动实现更高质量、更有效率、更加公平、更可持续、更为安全的发展,让绿色成为美丽中国最鲜明、最厚重、最牢靠的底色,让人民在绿水青山中共享自然之美、生命之美、生活之美。
白皮书指出,保护生态环境、推动可持续发展,是各国的共同责任。中国愿与国际社会一道,同筑生态文明之基,同走绿色发展之路,守护好绿色地球家园,建设更加清洁、美丽的世界。

新时代的中国绿色发展新华社北京1月19日电 国务院新闻办公室19日发布《新时代的中国绿色发展》白皮书全文如下
Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlichte am 19. Januar das WeißbuchChinas grüne Entwicklung in der neuen Ära“. Der vollständige Text lautet wie folgt:
2023/01/19 10:22:50 http://www.news.cn/2023-01/19/c_1129299266.htm
目录
前言
、坚定不移走绿色发展之路
(一)坚持以人民为中心的发展思想
(二)着眼中华民族永续发展
(三)坚持系统观念统筹推进
(四)共谋全球可持续发展
、绿色空间格局基本形成
(一)优化国土空间开发保护格局
(二)强化生态系统保护修复
(三)推动重点区域绿色发展
(四)建设生态宜居美丽家园
、产业结构持续调整优化
(一)大力发展战略性新兴产业
(二)引导资源型产业有序发展
(三)优化产业区域布局
、绿色生产方式广泛推行
(一)促进传统产业绿色转型
(二)推动能源绿色低碳发展
(三)构建绿色交通运输体系
(四)推进资源节约集约利用
、绿色生活方式渐成时尚
(一)生态文明教育持续推进
(二)绿色生活创建广泛开展
(三)绿色产品消费日益扩大
、绿色发展体制机制逐步完善
(一)加强法治建设
(二)强化监督管理
(三)健全市场化机制
、携手共建美丽地球家园
(一)积极参与全球气候治理
(二)推进共建绿色“一带一路”
(三)广泛开展双多边国际合作
结束语

Veröffentlicht 20. Januar 2023 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , , , ,

Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlicht das Weißbuch „Chinas Demokratie“ – 国务院新闻办发表《中国的民主》白皮书   Leave a comment

国务院新闻办发表中国的民主白皮书

白皮书说,民主是全人类的共同价值,是中国共产党和中国人民始终不渝坚持的重要理念。100年来,党高举人民民主旗帜,领导人民在一个有几千年封建社会历史、近代成为半殖民地半封建社会的国家实现了人民当家作主,中国人民真正成为国家、社会和自己命运的主人。
2021/12/04 10:03:19 http://www.news.cn/politics/2021-12/04/c_1128130219.htm
白皮书介绍,中国的民主是人民民主,人民当家作主是中国民主的本质和核心。全过程人民民主,实现了过程民主和成果民主、程序民主和实质民主、直接民主和间接民主、人民民主和国家意志相统一,是全链条、全方位、全覆盖的民主,是最广泛、最真实、最管用的社会主义民主。
白皮书强调,民主是历史的、具体的、发展的,各国民主植根于本国的历史文化传统,成长于本国人民的实践探索和智慧创造,民主道路不同,民主形态各异。民主不是装饰品,不是用来做摆设的,而是要用来解决人民需要解决的问题的。民主是各国人民的权利,而不是少数国家的专利。
白皮书指出,一个国家是不是民主,应该由这个国家的人民来评判,而不应该由外部少数人指手画脚来评判。国际社会哪个国家是不是民主的,应该由国际社会共同来评判,而不应该由自以为是的少数国家来评判。实现民主有多种方式,不可能千篇一律。用单一的标尺衡量世界丰富多彩的政治制度,用单调的眼光审视人类五彩缤纷的政治文明,本身就是不民主的。

电 国务院新闻办公室4日发表中国的民主白皮书全文如下
Das Informationsbüro des Staatsrates hat am 4. ein WeißbuchChinas Demokratieveröffentlicht. Der Volltext lautet wie folgt:
2021/12/04 10:00:31 http://www.news.cn/politics/2021-12/04/c_1128130025.htm
中国的民主
(2021年12月)
中华人民共和国
国务院新闻办公室

目录
前言
一、中国共产党领导人民实现全过程人民民主
二、具有科学有效的制度安排
(一)实行人民民主专政的国体
(二)实行人民代表大会制度的政体
(三)坚持和完善中国共产党领导的多党合作和政治协商制度
(四)巩固和发展最广泛的爱国统一战线
(五)坚持和完善民族区域自治制度
(六)坚持和完善基层群众自治制度
三、具有具体现实的民主实践
(一)民主选举
(二)民主协商
(三)民主决策
(四)民主管理
(五)民主监督
四、广泛真实管用的民主
(一)人民享有广泛权利
(二)人民民主参与不断扩大
(三)国家治理高效
(四)社会和谐稳定
(五)权力运用得到有效制约和监督
五、丰富人类政治文明形态
(一)为人类民主事业发展探索新的路径
(二)走符合国情的民主发展道路
(三)推动国际关系民主化
(四)加强文明交流互鉴
结束语

Veröffentlicht 4. Dezember 2021 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , ,

Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlicht das Weißbuch „China-Afrika-Kooperation in der neuen Ära“ – 国务院新闻办发表《新时代的中非合作》白皮书   Leave a comment

国务院新闻办发表新时代的中非合作白皮书

国务院新闻办公室26日发表新时代的中非合作白皮书
2021/11/26 10:01:47 http://www.news.cn/world/2021-11/26/c_1128102428.htm
1128102428_16379031792641n白皮书全文约21000字,除前言、结束语外,共包括四个部分,分别为构建更加紧密的中非命运共同体、不断拓展新时代中非各领域合作、坚定不移巩固相互支持、奋力开创中非关系新局面。
白皮书说,中国是世界上最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆。相似的历史遭遇、共同的历史使命把中国和非洲紧紧联系在一起,中非从来就是命运共同体。发展同非洲国家的团结合作是中国对外政策的重要基石,也是中国长期坚定的战略选择。
白皮书说,进入新时代,习近平主席提出真实亲诚对非政策理念和正确义利观,为新时代对非合作指明了前进方向、提供了根本遵循。2015年和2018年,中非合作论坛约翰内斯堡峰会和北京峰会先后成功举办,引领中非合作达到前所未有的新高度。习近平主席在北京峰会上同非洲领导人一致决定,构建更加紧密的中非命运共同体,深入推进中非共建“一带一路”合作,在中非关系史上树立了新的里程碑。
白皮书说,中非双方高度信任,中非友谊坚如磐石。中国致力于不断巩固中非政治互信,深化各领域务实合作,为非洲和平与发展提供力所能及的帮助,中国对非合作一直走在国际对非合作的前列。经过几十年辛勤浇灌,中非合作枝繁叶茂,成长为参天大树,任何力量都无法撼动。
白皮书说,中非友好关系经历半个多世纪的风雨考验,双方在关乎彼此前途命运的关键时刻和重大问题上始终坚定地站在一起。面对新冠肺炎疫情的严峻考验,中非携手应对,中非友谊得到新的升华。中非人民凝聚团结之力,能够战胜艰难险阻,铸就美好未来。
白皮书说,当前,全球治理体系和国际秩序变革加速推进,国际力量对比深度调整。站在历史的又一个十字路口,中非更加需要巩固伙伴关系,构建新时代中非命运共同体。双方将坚定不移深化传统友好,坚定不移推进互利合作,坚定不移维护共同利益,继续发挥中非合作论坛引领作用,推动“一带一路”建设走实走深,不断推动中非全面战略合作伙伴关系向更高层次、更广领域发展,共同创造中非合作更加美好的明天。

Das Informationsbüro des Staatsrates hat am 26. Juli ein Weißbuch zurchinesisch-afrikanischen Zusammenarbeit in der neuen Äraveröffentlicht. Der Volltext lautet wie folgt: – 国务院新闻办公室26日发表《新时代的中非合作》白皮书全文如下

新时代的中非合作
(2021年11月)
中华人民共和国
国务院新闻办公室
2021/11/26 10:00:01 http://www.news.cn/politics/2021-11/26/c_1128101798.htm
目录
前言
一、构建更加紧密的中非命运共同体
(一)秉持真实亲诚理念和正确义利观
(二)坚持相互尊重、共同发展
(三)树立命运共同体崇高目标
(四)为世界发展与合作树立典范
二、不断拓展新时代中非各领域合作
(一)政治互信持续深化
(二)经济合作迅速发展
(三)社会合作方兴未艾
(四)人文合作日益扩大
(五)和平安全合作稳步拓展
三、坚定不移巩固相互支持
(一)共同捍卫国际公平正义
(二)守望相助抗击新冠肺炎疫情
(三)并肩战胜非洲埃博拉出血热疫情
(四)携手应对自然灾害
四、奋力开创中非关系新局面
(一)中非合作论坛引领对非合作
(二)推动共建“一带一路”合作走向深入
(三)与时俱进、推动中非关系实现新跨越
结束语

前言Vorwort
中国是世界上最大的发展中国家,非洲是发展中国家最集中的大陆。相似的历史遭遇、共同的历史使命把中国和非洲紧紧联系在一起,中非从来就是命运共同体。发展同非洲国家的团结合作是中国对外政策的重要基石,也是中国长期坚定的战略选择。中国和非洲国家在争取民族解放和国家独立的斗争中相互支持,持续深化政治互信;在实现经济发展和民族振兴的道路上互帮互助,不断拓展合作新领域;在重大国际和地区问题上密切协调,共同捍卫国际公平正义。
进入新时代,习近平主席提出真实亲诚对非政策理念和正确义利观,为新时代对非合作指明了前进方向、提供了根本遵循。2015年和2018年,中非合作论坛约翰内斯堡峰会和北京峰会先后成功举办,引领中非合作达到前所未有的新高度。习近平主席在北京峰会上同非洲领导人一致决定,构建更加紧密的中非命运共同体,深入推进中非共建“一带一路”合作,在中非关系史上树立了新的里程碑。
中非关系不是一天就发展起来的,更不是什么人赐予的,而是中非风雨同舟、患难与共,一步一个脚印走出来的。中国为非洲发展提供了力所能及的帮助,中国感谢非洲国家和非洲人民长期以来给予中国的大力支持和无私帮助。新冠肺炎疫情发生后,中国和非洲国家患难与共、守望相助,谱写了中非团结友好、共克时艰的新篇章。
为介绍新时代中非合作成果,展望未来中非合作前景,特发布本白皮书。

Veröffentlicht 26. November 2021 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , ,

Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlicht das Weißbuch „Chinas umfassende Wohlfahrtsgesellschaft“ – 国务院新闻办发表《中国的全面小康》白皮书   Leave a comment

国务院新闻办发表中国的全面小康白皮书

新华社北京9月28日电 国务院新闻办公室28日发表中国的全面小康白皮书
2021/09/28 10:02:59 http://www.news.cn/politics/2021-09/28/c_1127911418.htm
白皮书指出,全面建成小康社会,是迈向中华民族伟大复兴的关键一步。100年来,中国共产党团结带领中国人民顽强拼搏,几代人一以贯之、接续奋斗,从“小康之家”到“小康社会”,从 “总体小康”到“全面小康”,从“全面建设”到“全面建成”,小康目标不断实现,小康梦想成为现实。
白皮书介绍,全面小康,重在全面。中国的全面小康,体现发展的平衡性、协调性和可持续性,是物质文明、政治文明、精神文明、社会文明、生态文明协调发展的小康;是不断满足人民日益增长的多样化多层次多方面需求,不断促进人的全面发展的小康;是国家富强、民族振兴、人民幸福,多维度、全方位的小康。
白皮书指出,中国的全面小康,是全体人民共同享有发展成果的小康。不让一个人掉队,不让一个区域落下,不让一个民族滞后,体现了实现人的全面发展和实现全体人民发展的有机统一,体现了实现共同富裕的社会主义本质要求。
白皮书还指出,中国的全面小康,是中国人民依靠自己的辛劳和智慧,拼搏奋斗出来的。新中国成立时,面对的是一个积贫积弱、满目疮痍的烂摊子。中国共产党团结带领人民,白手起家、自力更生、艰苦奋斗,干出了一片新天地,实现了千百年来梦寐以求的小康。
白皮书强调,中国始终把自身发展置于人类发展的坐标系中,始终把中国人民利益同各国人民共同利益结合起来,始终做世界和平的建设者、全球发展的贡献者、国际秩序的维护者、公共产品的提供者。中国全面建成小康社会,为构建人类命运共同体贡献了中国智慧和中国力量。

Nachrichtenagentur Xinhua, Peking, 28. September.
Das Informationsbüro des Staatsrates hat am 28. September das Weißbuch „Chinas umfassende wohlhabende Gesellschaft“ veröffentlicht.
Der Volltext lautet wie folgt:
中国的全面小康 – 国务院新闻办公室28日发表中国的全面小康白皮书全文如下
2021/09/28 10:01:00 http://www.news.cn/2021-09/28/c_1127910843.htm
目录Inhalt
前言
一、迈向中华民族伟大复兴的关键一步
二、全面小康是全面发展的小康
(一)经济持续健康发展
(二)人民民主不断扩大
(三)文化更加繁荣发展
(四)民生福祉显著提升
(五)生态环境发生历史性变化
三、全面小康是全体人民的小康
(一)不让一个人掉队
(二)城乡融合发展
(三)区域协调发展
四、全面小康是奋斗出来的小康
(一)始终以人民为中心
(二)制定正确路线和战略策略
(三)在改革开放中推进发展
(四)几代人苦干实干、接续奋斗
五、中国全面小康的世界意义
结束语

Veröffentlicht 28. September 2021 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , ,

Am 14. veröffentlichte das Informationsbüro des Staatsrates ein Weißbuch mit dem Titel „Garantie gleicher Rechte aller ethnischen Gruppen in Xinjiang“. Der vollständige Text lautet wie folgt – 新疆各民族平等权利的保障   Leave a comment

新疆各民族平等权利的保障

Das Informationsbüro des Staatsrates hat am 14. Juli ein Weißbuch zum ThemaGarantie gleicher Rechte aller ethnischen Gruppen in Xinjiangveröffentlicht. Der Volltext lautet wie folgt:
新华社北京7月14日电 国务院新闻办公室14日发表《新疆各民族平等权利的保障》白皮书全文如下
2021/07/14 10:00:15 http://www.xinhuanet.com/politics/2021-07/14/c_1127653329.htm
新疆各民族平等权利的保障 Garantie der Gleichberechtigung aller ethnischen Gruppen in Xinjiang
(2021年7月)- 中华人民共和国 – 国务院新闻办公室
(Juli 2021) – Volksrepublik China – Informationsbüro des Staatsrates
目录Inhaltsverzeichnis
前言Vorwort
一、公民权利的保障 – 1. Der Schutz der Bürgerrechte
二、政治权利的保障 – 2. Garantie der politischen Rechte
三、经济权利的保障 – 3. Gewährleistung der wirtschaftlichen Rechte
四、文化权利的保障- 4. der Schutz kultureller Rechte
五、社会权利的保障 – 5. Schutz sozialer Rechte
六、妇女儿童权利的保障 – 6. Schutz der Rechte von Frauen und Kindern
七、宗教信仰自由权利的保障 – 7. Schutz des Rechts auf Glaubensfreiheit
结束语 – Abschließende Bemerkungen

前言Vorwort
人人充分享有人权,是人类社会的伟大梦想,也是包括新疆各族人民在内的全体中国人民长期追求、不懈奋斗的共同目标。
新疆自古以来就是多民族聚居地区,新疆各民族是中华民族大家庭血脉相连的家庭成员。公元前60年,西汉王朝中央政权设置西域都护府,新疆地区正式纳入中国版图,成为中国统一的多民族国家不可分割的组成部分。
新中国成立前,新疆各族人民历经磨难,深受帝国主义侵略势力、封建剥削阶级和宗教特权阶层的压迫,社会地位极其低下,无法享有基本人权。
1949年,中国共产党领导各族人民推翻了帝国主义、封建主义和官僚资本主义的统治,建立了中华人民共和国。新疆各族人民同全国人民一道翻身解放,共同当家做了主人。
新中国把坚持民族平等、民族团结和各民族共同繁荣发展作为解决民族问题和处理民族关系的基本原则,并确立在少数民族聚居地区实施民族区域自治制度。截至1954年,新疆成立了5个自治州、6个自治县。1955年,新疆维吾尔自治区成立。各自治地方的建立,有力保障了新疆各族人民当家作主的民主权利,开启了各民族平等团结互助和谐的社会主义民族关系新纪元,新疆经济社会发展进入新的历史时期,各族人民的人权保障水平不断提升。
70多年来,中国共产党和中国政府始终坚持“以人民为中心”的人权理念,始终把生存权、发展权作为首要的基本人权,把人权的普遍性原则与中国实际相结合,不断丰富和发展治疆方略,坚持依法治疆、团结稳疆、文化润疆、富民兴疆、长期建疆,坚持以保障和改善民生为重点,大力发展各项事业,共享改革发展成果,切实保障各族人民平等参与、平等发展权利,新疆人权事业不断得到新的发展和进步。

新华社北京7月14日电 国务院新闻办14日发表《新疆各民族平等权利的保障》白皮书。
2021/ 07/14 10:02:37 http://www.xinhuanet.com/politics/2021-07/14/c_1127653569.htm
白皮书介绍,70多年来,中国共产党和中国政府始终坚持“以人民为中心”的人权理念,始终把生存权、发展权作为首要的基本人权,把人权的普遍性原则与中国实际相结合,不断丰富和发展治疆方略,坚持依法治疆、团结稳疆、文化润疆、富民兴疆、长期建疆,新疆人权事业不断得到新的发展和进步。
白皮书指出,新疆有效保障生命权、尊重保护自由权、切实维护公正审判权;在保障公民政治权利方面,新疆各民族不论人口多少、历史长短、发展水平高低、风俗习惯差异等,都具有平等的地位,共同参与国家事务、管理地方事务、行使基层民主权利。
在经济权利方面,白皮书显示,新疆经济社会快速发展,民生建设和投入力度持续加大,各民族拥有平等的发展机会,共同开发建设,共享幸福生活。在文化权利方面,新疆高度重视各民族优秀传统文化的挖掘、传承和保护,不断提升公共文化服务水平,切实保障公民受教育权。
白皮书指出,新疆建立了覆盖全民的社会保障体系,健康保障水平显著提升;新疆高度重视妇女儿童工作,着力解决妇女儿童发展中的突出问题,促进妇女儿童事业稳步发展。
白皮书强调,新疆坚持保护合法、制止非法、遏制极端、抵御渗透、打击犯罪的原则,全面贯彻落实宗教信仰自由政策,正常宗教活动依法受到保护,公民宗教信仰自由的权利得到有效保障。

新华网评白皮书告诉世界,真相最有力量Xinhua Net Review: Das Weißbuch sagt der Welt, dass die Wahrheit die mächtigste ist
2021/07/14 17:11:03 http://www.xinhuanet.com/comments/2021-07/14/c_1127655177.htm
近日,美国国务院向国会提交了一份报告,将中国列入“种族灭绝高风险国家”名单,并声称新疆是暴行高风险区。外交部发言人赵立坚用“两个笑话”作出回应,拆穿了美国的谎言,得到网友一片点赞叫好。
在实打实的事实面前,美国的笑话确实可笑至极。14日,国务院新闻办发表《新疆各民族平等权利的保障》白皮书,不仅用翔实的数据、生动的案例、充分的论证真实还原了新疆70多年来的发展历程,也进一步将美方的图谋和荒谬昭示天下。
新疆是中国的一块宝地,新疆各民族是中华民族大家庭血脉相连的家庭成员。1949年,中国共产党领导各族人民推翻了帝国主义、封建主义和官僚资本主义的统治,建立了中华人民共和国。新疆各族人民同全国人民一道翻身解放,共同当家做了主人。70多年来,中国共产党和中国政府不断丰富和发展治疆方略,坚持依法治疆、团结稳疆、文化润疆、富民兴疆、长期建疆,新疆人权事业不断得到新的发展和进步。
巍巍天山、壮美昆仑,见证新疆历史巨变,见证“以人民为中心”的人权理念在新疆落地生根,开出美丽的花朵。尤其是近年来,就业、教育、医疗、社会保障等各项惠民工作在新疆取得新成效,各族人民的获得感、幸福感、安全感显著增强,新疆的人权状况越来越好。无论是公民权利的保障、政治权利的保障、经济权利的保障,还是文化权利的保障、社会权利的保障、妇女儿童权利的保障、宗教信仰自由权利的保障,都得到显著加强。当前,新疆社会大局持续稳定,各族人民和睦相处、安居乐业,处于历史上最好的发展时期。
真相写在白皮书上,也写在大美新疆的土地上。在这些事实和真相面前,任何歪曲事实、无中生有的涉疆谎言都会不攻自破。

Veröffentlicht 14. Juli 2021 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , , , ,

China veröffentlichte das Weißbuch über die Ergebnisse der Antiepidemie Covid-19 – Trung Quốc công bố Sách Trắng về kết quả chống dịch Covid-19 – 国新办举行《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书发布会 – Der vollständige Text lautet wie folgt:   Leave a comment

Trung Quốc công bố Sách Trắng về kết quả chống dịch Covid-19

Văn phòng Thông tin Quốc vụ viện Trung Quốc ngày 7-6 đã công bố Sách Trắng về kết quả cuộc chiến chống dịch viêm đường hô hấp cấp Covid-19 ở nước này.
07/06/2020, 15:02 https://www.nhandan.com.vn/thegioi/tin-tuc/item/44768302-trung-quoc-cong-bo-sach-trang-ve-ket-qua-chong-dich-covid-19.html
Theo Sách Trắng, Chính phủ Trung Quốc phát hành Sách Trắng về Covid-19 là nhằm lưu giữ kỷ lục nỗ lực của nước này trong cuộc chiến tự thân chống Covid-19, và chia sẻ kinh nghiệm với thế giới, cũng như bày tỏ suy nghĩ của nước này về cuộc chiến chống Covid-19 toàn cầu.
Trong sách Trắng có tiêu đề „Chống dịch Covid-19: Trung Quốc hành động“ nêu rõ: tính đến 24 giờ ngày 31-5-2020, Trung Quốc đại lục ghi nhận tổng cộng 83.017 ca mắc Covid-19, trong đó có 78.307 ca được chữa khỏi bệnh và xuất viện, 4.634 ca tử vong. Các số liệu này cho thấy tỷ lệ phục hồi là 94,3% và tỷ lệ tử vong là 5,6%.
Cuốn sách thuật lại các mốc thời gian trong cuộc chiến chống đại dịch Covid-19 của Trung Quốc kể từ ngày đầu tiên phát hiện bệnh viêm phổi lại tại Vũ Hán hôm 27-12-2019 cho đến nay. Sách Trắng cũng nêu rõ các biện pháp ứng phó, xử lý, điều trị Covid-19 của Trung Quốc.
Đáng chú ý, trong các phương pháp điều trị Covid-19, Trung Quốc đã kết hợp các bài thuốc y học cổ truyền. Theo Sách Trắng, các bài thuốc y học cổ truyền đã được đưa vào điều trị cho 92% số bệnh nhân mắc bệnh. Riêng tại tỉnh Hồ Bắc, hơn 90% số ca mắc Covid-19 được điều trị bằng y học cổ truyền đều cho kết quả tích cực. Liệu pháp này được sử dụng trong toàn bộ quá trình từ theo dõi y tế, điều trị triệu chứng nhẹ, vừa, nặng và rất nặng.
Theo sách trắng, Trung Quốc đã thực hiện điều trị miễn phí cho cho toàn bộ bệnh nhân mắc bệnh Covid-19 hoặc nghi ngờ mắc bệnh. Tính tới ngày 31-5, tổng hóa đơn điều trị của 58 nghìn bệnh nhân mắc Covid-19 đã được thanh toán bảo hiểm y tế cơ bản với tổng số tiền 1,35 tỷ Nhân Dân tệ (khoangr190 triệu USD).
Sách Trắng khẳng định, việc nhanh chóng thành lập các bệnh viện dã chiến là yếu tố quan trọng giúp giảm tỷ lệ lây nhiễm SARS-CoV-2 trong cộng đồng, ngăn ngừa các ca bệnh nhẹ biến chứng nặng hơn. Sách Trắng nêu rõ, tại Vũ Hán, đối mặt với tình trạng lây nhiễm gia tăng và nhận định có 80% là ca bệnh nhẹ, chính quyền thành phố đã huy động các nguồn lực để tái sử dụng các sân vận động và trung tâm triển lãm thành 16 bệnh viện dã chiến. Với khoảng 14.000 giường, các trung tâm này đã có thể tiếp nhận tất cả các ca bệnh nhẹ để điều trị. Nhờ đó, hơn 8.000 bệnh nhân trong tổng số 12 nghìn bệnh nhân tại 16 bệnh viện dã chiến này đã được chữa khỏi và xuất viện; và hơn 3.500 đã được chuyển đến bệnh viện trung tâm. Trong quá trình hoạt động, các cơ sở này không có trường hợp lây nhiễm chéo, không có ca tử vong hoặc tái phát sau xuất viện. Vai trò của các bệnh viện dã chiến trong cuộc chiến chống Covid-19 tại Trung Quốc đã được công nhận trên tạp chí y khoa danh tiếng Lancet.
Liên quan tới cuộc chiến chống Covid-19 trên toàn cầu, Sách Trắng của Trung Quốc bày tỏ tin tưởng rằng cộng đồng quốc tế sẽ kiểm soát đại dịch Covid-19 thành công. Sách Trắng này nêu rõ: “Đoàn kết là sức mạnh. Thế giới sẽ chiến thắng đại dịch này”. Sách Trắng khẳng định thế giới sẽ vượt qua giai đoạn đen tối trong lịch sử nhân loại và hướng tới một tương lai tươi sáng hơn.
N.TTheo Tân Hoa Xã

国新办举行《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书发布会
Das Staatsratsbüro hielt eine Weißbuchkonferenz zum ThemaChina-Aktion gegen neue Koronarpneumonieab.
2020年06月07日 10:41:03 http://www.xinhuanet.com/photo/2020-06/07/c_1126083801.htm
07-06-2020 10:01:57 http://german.xinhuanet.com/2020-06/07/c_139120449.htm
6月7日上午10时,中国国务院新闻办公室发布《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书,并举行新闻发布会。 新华社记者 李鑫 摄
Eine Pressekonferenz ist vom Informationsbüro des Staatsrates in Chinas Hauptstadt Beijing abgehalten, 7. Juni 2020. China hat am Sonntag ein Weißbuch über den Kampf des Landes gegen COVID-19 veröffentlicht. Das Weißbuch mit dem Titel „Kampf gegen COVID-19: China in Aktion“ wurde vom Informationsbüro des Staatsrates veröffentlicht. (Quelle: Xinhua/Li Xin)
111
人民至上、生命至上的中国答卷——从白皮书看中国抗击疫情历程
Vorherrschaft der Menschen, Vorherrschaft des Lebens Chinas Antwortbogen: Aus dem Weißbuch, um die Geschichte des Kampfes Chinas gegen die Epidemie zu sehen
2020-06-07 22:31:15 http://www.xinhuanet.com/politics/2020-06/07/c_1126084955.htm
新华社北京6月7日电 题:人民至上、生命至上的中国答卷——从白皮书看中国抗击疫情历程
新华社记者陈芳、陈聪、田晓航、王琳琳
Video 03:35 (34.13 MB)
这是一场近百年来影响范围最广的全球性大流行病——200多个国家和地区受到波及,全球确诊病例超过600万例。
在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,14亿中国人民经过艰苦卓绝的努力,新冠肺炎疫情防控阻击战取得重大战略成果,维护了人民生命安全和身体健康,为维护地区和世界公共卫生安全作出了重要贡献。
国务院新闻办公室7日发布《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书,以约3.7万字的篇幅,记录中国人民抗击疫情的伟大历程,与国际社会分享中国抗疫的经验做法,阐明全球抗疫的中国理念、中国主张。
一场艰苦卓绝的大考
中国抗疫的艰辛历程,是14亿人民刻骨铭心的共同记忆。
新冠肺炎疫情是新中国成立以来传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的一次重大突发公共卫生事件,对中国是一次危机,也是一次大考。
中国共产党和中国政府高度重视、迅速行动,习近平总书记亲自指挥、亲自部署,统揽全局、果断决策,为中国人民抗击疫情坚定了信心、凝聚了力量、指明了方向。
白皮书指出,1月22日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平作出重要指示,要求立即对湖北省、武汉市人员流动和对外通道实行严格封闭的交通管控。
封闭一个千万人口的大城市,意味着怎样的牺牲?
白皮书指出,疫情暴发后,以宁可一段时间内经济下滑甚至短期“停摆”,也要对人民生命安全和身体健康负责的巨大勇气,对湖北省和武汉市果断采取史无前例的全面严格管控措施。
在中国共产党领导下,全国上下贯彻“坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策”总要求,打响抗击疫情的人民战争、总体战、阻击战。
“白皮书通篇用事实说话、用数据说话,是一个国家抗疫历程的全景记录,也是14亿中国人民的集体记忆。”中国工程院副院长王辰院士深有感触。
令人惊叹的数据,展现出这场大考之下的中国行动——从全国调集4万名建设者和几千台机械设备,仅用10天建成有1000张病床的火神山医院,仅用12天建成有1600张病床的雷神山医院。
令人瞩目的时间表,展示出科研人员争分夺秒与病毒赛跑——1月7日,中国疾控中心成功分离新型冠状病毒毒株;1月8日,国家卫生健康委专家评估组初步确认新冠病毒为疫情病原;1月12日,中国疾控中心、中国医学科学院、中国科学院武汉病毒研究所作为国家卫生健康委指定机构,向世界卫生组织提交新型冠状病毒基因组序列信息,在全球流感共享数据库(GISAID)发布……
白皮书列出中国抗疫艰辛历程的五大阶段——从迅即应对突发疫情,初步遏制疫情蔓延势头,到本土新增病例数逐步下降至个位数,取得武汉保卫战、湖北保卫战决定性成果,再到全国疫情防控进入常态化,中国走出艰难时刻。

防控与救治两个战场协同作战
白皮书中,通篇体现人民至上情怀。
一个重症患者三个护士看管,24小时病危报告,国家级专家巡诊……“一系列针对重症病患的救治举措,体现中国政府始终坚持人民至上、生命至上的原则。”国家卫生健康委主任马晓伟7日在国新办发布会上说。
白皮书指出,习近平总书记高度重视疫情防控工作,全面加强集中统一领导,强调把人民生命安全和身体健康放在第一位,提出“坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策”的总要求,明确坚决打赢疫情防控的人民战争、总体战、阻击战。
在全国,实施史无前例的大规模公共卫生应对举措,通过超常规的社会隔离和灵活、人性化的社会管控措施,构建联防联控、群防群控防控体系。
一组数据记录下疫情防控阻击战的一个个重要时刻——
全国共指定1万余家定点医院,对新冠肺炎患者实行定点集中治疗;
武汉16家方舱医院累计收治患者1.2万余人,累计治愈出院8000余人、转院3500余人,实现“零感染、零死亡、零回头”……
对中国的防控救治实践,国际权威医学期刊《柳叶刀》社论认为:“中国建造的方舱庇护医院对于缓解医疗卫生系统所承受的巨大压力有着至关重要的作用。”
依法、及时、公开、透明发布疫情信息,速度、密度、力度前所未有。
白皮书指出,截至5月31日,国务院联防联控机制、国务院新闻办公室共举行新闻发布会161场,邀请50多个部门490余人次出席发布会;湖北省举行103场新闻发布会,其他省份共举行1050场新闻发布会。
人类战胜大灾大疫离不开科学发展和技术创新。
8天时间确定病原体,16天研发成功检测试剂盒……目前,我国已有4种灭活疫苗和1种腺病毒载体疫苗获批开展临床试验,总体研发进度与国外持平,部分技术路线进展处于国际领先。
“疫苗研发要把安全性、有效性、可及性放在重要位置。”科技部部长王志刚在国新办发布会上说,如果中国疫苗成功得到应用,将落实承诺,作为公共产品向全球提供。

14亿中国人民都是抗击疫情的伟大战士
“人民是中国抗疫斗争的最大底气和力量源泉。”中央宣传部副部长、国务院新闻办公室主任徐麟在国新办发布会上这样表示。
自1月24日除夕至3月8日,全国共调集346支国家医疗队、4.26万名医务人员、900多名公共卫生人员驰援湖北。
14亿中国人民,不分男女老幼,不论岗位分工,都自觉投入抗击疫情的人民战争,他们是抗击疫情的伟大战士。
4月8日,零时。
“武汉重启,不负春天”的字样准时亮起,“英雄的城市、英雄的人民”灯光秀点亮武汉三镇的夜空。
从“九省通衢”看神州大地,马路和街道逐渐变得喧闹,嘈杂市井升腾起熟悉的烟火气,工厂机器再度轰鸣,一茬茬秧苗插进田里……
白皮书指出,截至4月底,全国规模以上工业企业复工率超过99%,中小微企业复工率达到88.4%,重大项目复工率超过95%;湖北全省规模以上工业企业复工率、员工到岗率分别达到98.2%、92.1%,整体接近全国平均水平。
大疫当前,更显众志成城。
武汉一位90后女青年的父亲因疫情去世,已感染新冠肺炎的她每天登录父亲的微信号,给患病的母亲以力量;长沙一位90后小伙儿奔赴武汉,几十天如一日用私家车接送医务人员上下班,被称为街头最美“摆渡人”……这些感人至深的故事,处处闪耀着“万众一心、共克时艰”的人性光辉。
“在中国,党和政府与人民是血肉相连的整体,在抗击疫情中民众的作用是巨大的。一切为了人民、一切依靠人民,这是中国共产党全部工作的出发点和落脚点。”徐麟表示。

共同构建人类卫生健康共同体
当前,全球新冠确诊病例数上升的趋势仍未停止。面对严重危机,人类又一次站在了何去何从的十字路口。
白皮书指出,各国应为全人类前途命运和子孙后代福祉作出正确选择,秉持人类命运共同体理念,齐心协力、守望相助、携手应对,坚决遏制疫情蔓延势头,打赢疫情防控全球阻击战,护佑世界和人民康宁。
“面对日益严峻的全球疫情形势,中国感同身受,投桃报李,尽己所能向各方提供支持和帮助,毫无保留地分享中国经验和中国方案。”外交部副部长马朝旭在国新办发布会上说。
白皮书指出,中国第一时间向世界卫生组织、有关国家和地区组织主动通报疫情信息,分享新冠病毒全基因组序列信息和新冠病毒核酸检测引物探针序列信息,定期向世界卫生组织和有关国家通报疫情信息。
为缓解全球防疫物资短缺,中国尽己所能,慷慨解囊。白皮书指出,中国向世界卫生组织提供两批共5000万美元现汇援助;截至5月31日,中国共向27个国家派出29支医疗专家组,已经或正在向150个国家和4个国际组织提供抗疫援助……
以人类抗击病毒的历史大势总结,白皮书给出判断——新冠肺炎疫情改变了经济全球化形态,但全球化发展大势没有改变;白皮书揭示启示——团结合作是国际社会战胜疫情最有力武器。
人类祸福相依、寰球同此凉热。
白皮书明确:“全球疫情防控战,已经成为维护全球公共卫生安全之战、维护人类健康福祉之战、维护世界繁荣发展之战、维护国际道义良知之战,事关人类前途命运。”
人类唯有战而胜之,别无他路。团结合作,胜利一定属于人类!

Verwandte Links:
Ein wichtiges Dokument, das die Härte der Epidemieprävention Chinas wirklich dokumentiert. Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlichte das Weißbuch „China Action Against New Coronary Pneumonia Epidemic“.
(Zur Veröffentlichung autorisiert) Weißbuch über „China-Aktion gegen neue Koronarpneumonie“
Weißbuch Diese goldenen Sätze schwingen mit! Gib Kraft!
Die Anzahl der Weißbücher · 1,4 Milliarden Menschen haben ein anti-epidemisches Gedächtnis
Zehn Poster zum Whitepaper „China Action Against New Coronary Pneumonia“
相关链接
真实记录中国抗疫艰辛历程的重要文献 国务院新闻办发布《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书
(受权发布)《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书
白皮书这些金句引人共鸣!给人力量!
数说白皮书·14亿人的抗疫记忆
十张海报看《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书

(Zur Veröffentlichung autorisiert) WeißbuchChina-Aktion gegen neue Koronarpneumonie“ (受权发布)《抗击新冠肺炎疫情的中国行动白皮书
新华社北京6月7日电 国务院新闻办公室7日发布《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书。全文如下:
Nachrichtenagentur Xinhua, Peking, 7. Juni: Das Informationsbüro des Staatsrates veröffentlichte am 7. Juni das WeißbuchChina Action Against New Coronary Pneumonia„. Der vollständige Text lautet wie folgt:
2020-06-07 10:00:00 http://www.xinhuanet.com/politics/2020-06/07/c_1126083364.htm
抗击新冠肺炎疫情的中国行动
(2020年6月)
中华人民共和国
国务院新闻办公室

目录 Inhaltsverzeichnis
前言
一、中国抗击疫情的艰辛历程
(一)第一阶段:迅即应对突发疫情
(二)第二阶段:初步遏制疫情蔓延势头
(三)第三阶段:本土新增病例数逐步下降至个位数
(四)第四阶段:取得武汉保卫战、湖北保卫战决定性成果
(五)第五阶段:全国疫情防控进入常态化
二、防控和救治两个战场协同作战
(一)建立统一高效的指挥体系
(二)构建全民参与严密防控体系
(三)全力救治患者、拯救生命
(四)依法及时公开透明发布疫情信息
(五)充分发挥科技支撑作用
三、凝聚抗击疫情的强大力量
(一)人的生命高于一切
(二)举全国之力抗击疫情
(三)平衡疫情防控与经济社会民生
(四)14亿中国人民坚韧奉献守望相助
四、共同构建人类卫生健康共同体
(一)中国感谢和铭记国际社会宝贵支持和帮助
(二)中国积极开展国际交流合作
(三)国际社会团结合作共同抗疫
结束语

.

Veröffentlicht 7. Juni 2020 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , ,