Das Außenministerium veröffentlichte den „Bericht über die chinesisch-arabische Zusammenarbeit in der neuen Ära“ – 外交部发表《新时代的中阿合作报告》 – Die Beziehung zwischen China und den arabischen Ländern hat eine lange Geschichte und lässt sich bis zur alten Seidenstraße vor mehr als 2.000 Jahren zurückverfolgen   Leave a comment

外交部发表新时代的中阿合作报告

外交部近日发表《新时代的中阿合作报告》,回顾中国同阿拉伯国家友好交往历史,梳理新中国成立后特别是新世纪新阶段中阿友好交往实践,展望构建中阿命运共同体的前景和方向。
《报告》约1.8万字,除前言、结束语外共包括四个部分,分别是传承千年的中阿友谊、新时代的中阿关系、变局交织中继续快速发展的中阿合作、构建中阿命运共同体。
《报告》指出,中国和阿拉伯国家之间的关系源远流长,和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢始终是中阿历史交往的主旋律。新中国成立后的70多年间,双方友好合作的广度和深度都实现历史性跨越,成为南南合作典范。自2012年以来,中阿战略伙伴关系持续取得新进展、共建“一带一路”不断迈上新台阶。
《报告》指出,进入二十一世纪第三个十年,百年变局、世纪疫情和乌克兰危机交织叠加,世界进入新一轮动荡变革期。面对变乱交织的国际环境,中国和阿拉伯国家发展友好关系的决心更加坚定,支持彼此捍卫核心利益的行动更加有力,发挥了促进世界和平发展、维护发展中国家利益的重要作用。
《报告》指出,中国愿以首届中阿峰会召开为契机,与阿拉伯国家一道弘扬中阿传统友好,不断充实和深化中阿全方位、多层次、宽领域合作格局,携手构建面向新时代的中阿命运共同体,造福中阿双方人民,带动发展中国家团结合作,共同维护世界和平与发展的事业。
2022/12/03 16:10:06 http://www.news.cn/world/2022-12/03/c_1129181402.htm

外交部发言人中阿友好合作广度深度实现历史性跨越 2022/12/02 20:32:03 video http://www.news.cn/2022-12/02/c_1129180064.htm
Sprecher des Außenministeriums: Die Breite und Tiefe der chinesisch-arabischen freundschaftlichen Zusammenarbeit hat einen historischen Sprung gemacht
外交部发言人赵立坚2日在例行记者会上表示,新中国成立70多年来,中国同阿拉伯国家友好合作广度深度实现历史性跨越,中国将继续与阿拉伯国家一道,携手构建面向新时代的中阿命运共同体。
赵立坚是在回答有关1日外交部发表《新时代的中阿合作报告》的提问时作出上述表示的。
他指出,中国和阿拉伯国家之间的关系源远流长,在漫长的历史交往中树立了不同民族友好交往的典范。新中国成立70多年来,中国同阿拉伯国家相互尊重、平等相待、互利共赢、互学互鉴,友好合作广度深度实现历史性跨越。
“为总结中阿合作成果经验,展望中阿关系未来发展,外交部发表了《新时代的中阿合作报告》,回顾中阿友好交往历史,梳理新中国成立后特别是新世纪新阶段中阿友好交往实践,展望构建中阿命运共同体的前景和方向。”赵立坚说。
赵立坚表示,当前,世界正经历百年未有之大变局,中国和阿拉伯国家面临相似的机遇和挑战。中国始终把阿拉伯国家作为坚定走和平发展道路、加强同发展中国家合作、推动构建人类命运共同体的战略伙伴。
“中国将继续与阿拉伯国家一道,弘扬传统友好,深化各领域合作,加强文明交流,携手构建面向新时代的中阿命运共同体,造福中阿人民,带动发展中国家团结合作,共同促进世界的和平与发展。”他说。

Bericht über die chinesisch-arabische Zusammenarbeit in der neuen Ära 新时代的中阿合作报告
Austausch zwischen China und der Arabischen Liga

2022/12/03 12:32:47 http://www.news.cn/world/2022-12/03/c_1129181119.htm
新时代的中阿合作报告2022年12月中华人民共和国外交部
目录
前言
一、 传承千年的中阿友谊
(一)秦汉以来的历史交往
(二)新中国成立后的中阿关系
(三)中国同阿盟的交往
(四)中阿合作论坛的建立与发展
二、 新时代的中阿关系
(一)战略互信,持续深化
(二)劝和促谈,维护和平
(三)务实合作,生机勃发
(四)人文交流,丰富多彩
(五)历年阿盟外长会友华决议汇编
三、 变局交织中继续快速发展的中阿合作
(一)团结抗疫,守望相助
(二)百年变局,守护正义
(三)经济复苏,携手前行
(四)热点问题,主持公道
四、 构建中阿命运共同体
(一)吹响时代号角,共树合作丰碑
(二)深化战略互信,维护共同利益
(三)坚持互利共赢,共创发展繁荣
(四)促进和平稳定,共享长治久安
(五)扩大文明交流,倡导和谐共生
结束语
附件:中阿合作论坛成果文件汇编

Inhaltsverzeichnis
Vorwort
1. Die seit Jahrtausenden überlieferte Freundschaft zwischen China und den arabischen Staaten
(1) Historischer Austausch seit der Qin- und Han-Dynastie
(2) Chinesisch-arabische Beziehungen nach der Gründung von New China
(3) Austausch zwischen China und der Arabischen Liga
(4) Die Einrichtung und Entwicklung des China-Arab Cooperation Forum
2. China-arabische Beziehungen im neuen Zeitalter
(1) Strategisches gegenseitiges Vertrauen vertieft sich weiter
(2) Frieden überzeugen, Gespräche fördern und Frieden bewahren
(3) Praktische Zusammenarbeit voller Vitalität
(4) Reichhaltiger und bunter Austausch von Mensch zu Mensch und kultureller Austausch
(5) Zusammenstellung von Resolutionen der Außenminister der Arabischen Liga und der Freunde Chinas im Laufe der Jahre
3. Die chinesisch-arabische Zusammenarbeit entwickelt sich inmitten verflochtener Veränderungen weiterhin schnell
(1) Schließen Sie sich zusammen, um gegen die Epidemie zu kämpfen, und helfen Sie sich gegenseitig
(2) Ein Jahrhundert der Veränderungen, Schutz der Gerechtigkeit
(3) Wirtschaftlicher Aufschwung, Hand in Hand voranschreitend
(4) Heiße Themen, Wahrung der Gerechtigkeit
4. Aufbau einer chinesisch-arabischen Gemeinschaft mit einer gemeinsamen Zukunft
(1) Das Horn der Zeit blasen und ein Denkmal der Zusammenarbeit errichten
(2) Strategisches gegenseitiges Vertrauen vertiefen und gemeinsame Interessen wahren
(3) An gegenseitigem Nutzen und Win-Win-Ergebnissen festhalten und gemeinsam Entwicklung und Wohlstand schaffen
(4) Frieden und Stabilität fördern und langfristigen Frieden und Stabilität teilen
(5) Ausbau des zivilisatorischen Austauschs und Befürwortung einer harmonischen Koexistenz
Fazit
Anhang: Zusammenstellung der Ergebnisdokumente des China-Arab States Cooperation Forum

Veröffentlicht 4. Dezember 2022 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , , , , ,

Hinterlasse einen Kommentar