12 Totesfälle (Todesdatum vom 05.05. bis 07.05.2022) insgesamt 931, Taiwan verzeichnete 40.263 inländische Fälle, 41 importierte Fälle – Đài Loan ghi nhận 40.263 ca nội địa, 41 ca nhập cảnh, 12 ca tử vong – Vom 1. Januar bis 8. Mai wurden in Taiwan 330.742 lokale Fälle von COVID-19 registriert, 99,7 % der Patienten haben eine leichte oder asymptomatische Erkrankung   Leave a comment

Đài Loan ghi nhận 40.263 ca nội địa, 41 ca nhập cảnh, 12 ca tử vong

Chiều ngày 9/5, người đứng đầu CECC ông Trần Thời Trung công bố, Đài Loan ghi nhận 40.263 ca nội địa, thành phố Tân Đài Bắc chiếm nhiều ca nhất, 14.179 ca, tiếp đó là thành phố Đài Bắc, 7.057 ca, thành phố Đào Viên 6.358 ca, thành phố Đài Trung, 2.099 ca, thành phố Cao Hùng,1.910 ca. Ngoài ra có 41 ca nhập cảnh. Bên cạnh đó, tăng 12 ca tử vong.
Theo CECC, 12 ca tử vong hôm nay có 10 ca là nam giới, 2 ca nữ giới, độ tuổi từ trên 50-90, đều thuộc ca bệnh nặng, trong đó có 11 ca có bệnh mãn tính, 3 ca không có tiêm chủng vắc xin phòng ngừa. Ngày nhiễm bệnh từ ngày 13/4/2022-7/5/2022, ngày tử vong từ ngày 5/5-7/5.
Còn 41 ca nhập cảnh gồm 22 nam, 19 nữ, độ tuổi từ dưới 10 tuổi đến trên 70 tuổi, nhập cảnh từ nước
09 May, 2022 https://vn.rti.org.tw/news/view/id/2007194
今增40263例本土病例 陳時中放假效應 確診數恐低估 2022-05-09 14:06 https://www.rti.org.tw/news/view/id/2132333
中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中今天(9日)下午公布,國內新增40,263例本土病例,個案分布仍以新北市最多、共14,179例,其次為台北市7,057例、桃園市6,358例、台中市2,099例、高雄市1,910例;另新增41例境外移入(21例為落地採檢陽性個案)。此外,9日新增12例死亡個案,中重症個案則有71例。指揮官陳時中表示,連續兩天病例數都減少,恐是放假效應,預估確診數應有被低估。
指揮中心表示,今日新增的40,263例本土病例,為19,317例男性、20,936例女性、10例調查中,年齡介於未滿5歲至90歲以上,個案分布為新北市(14,179例)、台北市(7,057例)、桃園市(6,358例)、台中市(2,099例)、高雄市(1,910例)、基隆市(1,480例)、台南市(1,448例)、宜蘭縣(992例)、屏東縣(773例)、花蓮縣(767例)、新竹縣(758例)、彰化縣(497例)、雲林縣(370例)、苗栗縣(340例)、新竹市(336例)、台東縣(276例)、南投縣(197例)、嘉義縣(180例)、嘉義市(131例)、澎湖縣(89例)、金門縣(17例)、連江縣(9例),相關疫情調查持續進行中。
指揮中心指出,今日新增12例本土病例死亡個案,為10例男性、2例女性,年齡介於50多歲至90歲以上,皆屬重度感染個案、11例具慢性病史、3例無疫苗接種。確診日介於今年4月13日至5月7日,死亡日期介於5月5日至5月7日
指揮中心說明,今日新增41例境外移入個案中,22例男性、19例女性,年齡介於未滿10歲至70多歲,移入國家均調查中。入境日介於今年3月23日至5月8日。
指揮中心統計,截至目前國內累計9,018,466例新型冠狀病毒肺炎相關通報(含8,619,519例排除),其中397,504例確診,分別為11,914例境外移入、385,536例本土病例、36例敦睦艦隊、3例航空器感染、1例不明及14例調查中。2020年起累計931例COVID-19死亡病例,其中916例本土,個案居住縣市分布為新北市443例、台北市339例、基隆市40例、桃園市32例、彰化縣15例、新竹縣14例、台中市及宜蘭縣各6例、花蓮縣5例、屏東縣4例、苗栗縣3例、高雄市及雲林縣各2例、新竹市、南投縣、台南市、台東縣及嘉義縣各1例;另15例為境外移入。

Vom 1. Januar bis 8. Mai wurden in Taiwan 330.742 lokale Fälle von COVID-19 registriert, 99,7 % der Patienten haben eine leichte oder asymptomatische Erkrankung.
С 1 января по 8 мая на Тайване было зарегистрировано 330 742 местных случая COVID-19, у 99,7% больных болезнь протекает в лёгкой форме или бессимптомно.
09-05-2022 https://ru.rti.org.tw/news/view/id/95565

COVID-19 wird bereits Mitte Juli in die vierte Kategorie der Infektionskrankheiten herabgestuft und die Zahl der bestätigten Fälle wird zu diesem Zeitpunkt noch nicht bekannt gegeben
最快7月中COVID-19調降為第四類傳染病 屆時不再公布確診數 2022-05-09 15:49 https://www.rti.org.tw/news/view/id/2132343
中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中今天(9日)表示,預估5月底、6月初將迎來本土疫情高峰,高峰過後確診人數下降,7月中時考慮將COVID-19從第五類法定傳染病調降至第四類,屆時不會再公布確診人數。
Chen Shizhong, Kommandeur des zentralen Epidemie-Kommandozentrums, sagte heute (9.), dass die lokale Epidemie schätzungsweise Ende Mai und Anfang Juni ihren Höhepunkt erreichen wird und die Zahl der bestätigten Fälle nach dem Höhepunkt zurückgehen wird wurde auf Kategorie 4 herabgestuft, und die Anzahl der bestätigten Fälle wird zu diesem Zeitpunkt nicht bekannt gegeben.
本土疫情延燒,9日新增40,263例本土病例,連續兩天確診人數減少,指揮中心指揮官陳時中表示,恐是放假效應,確診數應有被低估。
陳時中9日上午在立法院受訪時表示,預估5月20日至6月10日左右疫情會達到高峰,7月多時就會往下走,7月中時可能會將COVID-19從第五類法定傳染病調降至第四類。
Chen Shizhong sagte am Morgen des 9. in einem Interview im Legislativ-Yuan, dass die Epidemie schätzungsweise zwischen dem 20. Mai und dem 10. Juni ihren Höhepunkt erreichen
對於調降為第四類傳染病的條件,陳時中指出,要等這波疫情達到高點後,才會開始籌畫相關降級事宜,屆時問題相對簡單,未來COVID-19降為第四類傳染病後,也就不會再公布每日確診數。他說:『(原音)未來降級以後要怎麼做,要不要公布確診的數目,基本上,降到其他級數的時候,很難去公布相關的確診數目,因為可能就沒有蒐集這樣的一個資料。』
(Originalton) Was sollen wir nach der Deeskalation in Zukunft tun? Sollen wir die Zahl der bestätigten Diagnosen bekannt geben? Diagnosen, da solche Daten nicht erhoben werden dürfen
為解決民眾塞爆醫院急診搶做PCR的問題,指揮中心已開放全台189家診所提供PCR篩檢服務。對於是否會停止醫院進行公費PCR篩檢,陳時中說,目前PCR篩檢供應點還稍微不足,大概再一週就可解決此問題,屆時可能會要求醫院急診不再做非急診的必要篩檢。
此外,針對居家照護口服用藥,指揮中心醫療應變組副組長羅一鈞指出,目前已大幅簡化醫師開立口服藥的流程,包括治療同意書紙本、口服藥領用表、口服藥領用切結書、病人治療紀錄4項表單都改為免填,節省醫師時間;另外,指揮中心也在研議針對年長者,以電話問診取代視訊診療,方便長輩取得口服藥物。

Veröffentlicht 9. Mai 2022 von anhyeuem66 in Allgemein

Getaggt mit , , , ,

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

%d Bloggern gefällt das: